Η Χρύσα Προκοπάκη γεννήθηκε στην Κομοτηνή. Μεγάλωσε στην Αθήνα, όπου σπούδασε φιλολογία. Έκανε μεταπτυχιακές σπουδές στο Παρίσι. Στη Γαλλία δίδαξε νεοελληνική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Paris III. Στην Αθήνα δίδαξε στο Κέντρο Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Γαλλικού Ινστιτούτου (CTL) και στο Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης (ΕΚΕΜΕΛ). Έγραψε τρεις ποιητικές συλλογές: Αποστάσεις (Κέδρος, 1973), Το Αλωνάκι (Κέδρος, 1976), Ο χλωρός παράδεισος (Κέδρος, 1982). Ασχολήθηκε ιδιαίτερα με το έργο του Γιάννη Ρίτσου και του Στρατή Τσίρκα. Για τον Ρίτσο έχει εκδοθεί μια πρώτη συνολική μελέτη με ανθολόγηση της ποίησης του στη σειρά «Poètes d’ aujourd’ hui»,Paris, Seghers 1968, το βιβλίο Η πορεία προς τη Γκραγκάντα ή οι περιπέτειες του οράματος (Κέδρος, 1981) και ακολουθεί η Ανθολογία Γιάννη Ρίτσου (Κέδρος, 2000) [ανθολόγηση-επιμέλεια]. Για τον Στρατή Τσίρκα μετέφρασε στα γαλλικά την τριλογία του Ακυβέρνητες πολιτείες, Paris, Seuil 1971 αποσπώντας το Βραβείο Ξένου Βιβλίου (1972). Ακολουθεί το συλλογικό έργο Οι Ακυβέρνητες πολιτείες του Στρατή Τσίρκα και η κριτική 1960-1966 (Κέδρος, 1980) [επιμέλεια] και το χρονολόγιο Στα ίχνη του Στρατή Τσίρκα (Κέδρος, 1985). Έχει μεταφράσει Γάλλους ποιητές και ποίηση του Μαγιακόφσκι. Έχει επίσης μεταφράσει για ελληνικούς θιάσους τους Αχαρνής του Αριστοφάνη (1982), έργα του Μολιέρου (Το σχολείο γυναικών, Μισάνθρωπος, Αμφιτρύων) και του Τσέχοφ (Ο θείος Βάνιας, Ο βυσσινόκηπος).
Ανθολόγηση για το poets.gr: Βάλια Γκέντσου https://poets.gr/el/poihtes/gentsou-valia
Με την ευγενική υποστήριξη:
ΙΔΡΥΜΑ ΙΩΑΝΝΟΥ Φ. ΚΩΣΤΟΠΟΥΛΟΥ
Επιμέλεια: Μάνια Μεζίτη